top of page

​みんなで飾ろう七夕飾り

3密を避けて日本の伝統行事「七夕」を体験しよう!協会では「七夕飾り」を用意しました。甲西農村環境改善センター正面入り口付近に6月15日から7月10日まで設置します。マスク着用でご参加ください。どなたでも願い事を書いたり、お飾りを飾ったりできます。天まで届け、みんなの願い!

A chance to experience one of the Japanese traditional culture, Tanabata! We prepared some bamboos to decorate with colorful ornaments and strips to write your hopes and wishes. Wear your face mask and join us from June 15th to July 10th! Free of charge. Available any time because it's at the front gate of our building. Adress: 1234-1 Ayuzawa, Minami-Alps. Kosai Noson Kankyo Kaizen Center.

El 7 de julio es la fiesta de las estrellas en Japón. Además hay una costumbre de pedir un deseo a la estrella escribiéndole sobre una tira de papel y colgarla en el bambú pequeño. Por favor usa una máscara Es gratis. Junio15 - Julio 10. Kosai Noson Kankyo Kaizen Center.

 让我们装饰七夕。孩子・大人也可以用写有自己愿望的纸条装饰竹子。日期:6/15~7/10。会场:甲西农村环境改善中心。免費。请戴上口罩。

みんなで飾ろう七夕飾り フライヤー白黒印刷可.jpg
センター入り口市旗センター名前入り.JPG
短冊6月15日.JPG
富士川町国際交流協会より6月15日.JPG
短冊設置6月15日.JPG
テーブル設置6月15日.JPG
七夕の説明.JPG
甲西農村環境改善センター入り口です
バスケット内に短冊があります
富士川町国際交流協会様より
Renewal ありがとう初代笹 新しい笹もよろしく お願いします。.jpg

クリスマスイベントを企画しました!小学生以上が対象です。

先着40名事前予約制。みなさまのご参加をお待ちしております。

Come and join us our Christmas event! Booking is necessary. English version of the flyer is below.

World Christmas 2019 flyer_jpn.jpg
World Christmas 2019 flyer_eng.jpg

ハロウィンイベントを開催しました。たくさんのみなさまのご参加ありがとうございました。

Thank you for coming to our Halloween event.

ハロウィンチラシ画像Japanese.jpg
ハロウィンチラシ画像English.jpg
bottom of page